Edgar Allan Poe (1809-1849) to najwybitniejszy poeta amerykańskiego romantyzmu. Arcymistrz formy, niezr贸wnany stylista, a także tw贸rca o otchłannej, mrocznej wyobraźni. W swoich wierszach i poematach - podobnie jak w opowieściach grozy - opiewał miłość i piękno, ale też dzielił się tym, czego nie poskąpiło mu kr贸tkie, tragiczne życie: smutkiem, tęsknotą i lękiem przed śmiercią.
Za życia nie doczekał się pełnego uznania. Kr贸tkotrwałą sławę poetycką przyni贸sł mu Kruk, jeden z najsłynniejszych poemat贸w wszech czas贸w. Dziś Poe zaliczany jest w poczet najwybitniejszych poet贸w języka angielskiego.
Niniejszy wyb贸r klasycznych przekład贸w Poego to pierwsza w Polsce dwujęzyczna edycja jego poezji.
UWAGI:
Na stronie redakcyjnej b艂臋dna nazwa t艂umacza, prawid艂owa: Zofia Kierszys. Tekst r贸wnolegle w j臋zyku angielskim i w przek艂adzie polskim. Oznaczenia [>>] odpowiedzialno艣ci: Edgar Allan Poe ; ilustracje: Hugo Steiner-Prag ; wyb贸r oraz pos艂owie: Maciej P艂aza ; [przek艂ady: Zofia Kierszyc, W艂odzimierz Lewik, W艂adys艂aw Nawrocki, Barbara Beaupr茅, Antoni Lange, Roman Klewin, Zenon Przesmycki, Juliusz W. Gomulicki, Jerzy 呕u艂awski].
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Edgar Allan Poe - prekursor horroru i opowiadań detektywistycznych. Żył kr贸tko i burzliwie, zmarł w niewyjaśnionych okolicznościach, a osiągnięcia tw贸rcze zmieniły historię literatury. Jego utwory cieszą się niesłabnącą popularnością. Sam Poe silnie oddziałuje na wsp贸łczesną kulturę, o czym świadczą liczne powieści, filmy, seriale i kresk贸wki. Jego tw贸rczość inspirowała i nadal inspiruje grafik贸w, malarzy i muzyk贸w. H.P. Lovecraft m贸wił o nim: "B贸g fikcji literackiej".
Teraz Poe powraca w mistrzowskim przekładzie. Sławomir Studniarz - uhonorowany Nagrodą "Literatury na Świecie" - znakomicie oddaje walory językowe i literackie oryginału.
Gratka dla miłośnik贸w grozy, budzący dreszcz powr贸t do źr贸deł - trzydzieści dziewięć opowiadań, będących prawdziwą mieszanką wybuchową, kt贸ra nieustannie zniewala kolejne pokolenia czytelnik贸w.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Edgar Allan Poe ; wybra艂 i prze艂o偶y艂 S艂awomir Studniarz.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Oto jedna z najobszerniejszych polskich edycji opowiadań Edgara Allana Poe: trzydzieści siedem utwor贸w w klasycznych przekładach i w unikalnym wyborze, obejmującym teksty niewznawiane od przedwojnia. Są wśr贸d nich piękne i mroczne opowiadania miłosne: Morella, Ligeja, Eleonora; ironiczne moralitety o winie i karze, zbrodni i zemście, okrucieństwie i sumieniu: Bies przewrotności, Czarny kot, Beczka Amontillado, Serce - oskarżycielem; opowieści o zagadkach i tajemnicach świata, życia i śmierci: Złoty żuk, Zab贸jstwo przy Rue Morgue, Opowieść Artura Gordona Pyma z Nantucket; groteski, makabreski i mistyfikacje. Po raz pierwszy w Polsce ozdobą opowiadań Edgara Allana Poe są wyjątkowe ilustracje wybitnego irlandzkiego artysty, kt贸ry jak mało kto odczuł ducha jego tw贸rczości: Harry’ego Clarke’a.
UWAGI:
Nazwy t艂. w cop. Oznaczono jako t. 1. T艂. z ang.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Jedyna powieść Edgara Allana Poe wydana w 1838 roku opisuje niezwykłe losy Artura Gordona Pyma z wyspy Nantucket. Na morską wyprawę wyrusza on potajemnie, jako pasażer na gapę, na statku wielorybniczym "Grampus". Doświadcza wielu przyg贸d - sztorm贸w morskich, buntu załogi, katastrof okrętowych, kanibalizmu, czy nadprzyrodzonych zjawisk z pogranicza koszmaru. Jak stwierdził wybitny poeta i eseista W.H. Auden, to "jedno z najlepszych opowiadań przygodowych, jakie kiedykolwiek napisano". Entuzjazm amerykańskich czytelnik贸w towarzyszy tej powieści od chwili powstania aż do dziś. Według krytyk贸w związki pomiędzy nią a arcydziełem Melvilla, Moby Dickiem, są bezdyskusyjne. Europa zachwyciła się tym tytułem już pi贸rem Baudelaire’a, kt贸ry jako pierwszy przetłumaczył dzieło Poego na język francuski. P贸źniej podobną estymę żywili do niej m.in. Jules Verne (kt贸ry napisał jej kontynuację), H.P. Lovecraft, Paul Auster, czy Yann Martel.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Edgar Allan Poe ; prze艂o偶y艂 Tomasz K艂oszewski ; pos艂owiem opatrzy艂 Tomasz Ga艂膮zka.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni